Hey Siri
![]()
Corram e peguem seus tapa-ouvidos pois vou cantar uma música, que acabei de plagiar dos Beatles, em homenagem à Íris!
The Beatles & Mark - Hey Íris (tradução)
Hey Íris
Ei, Íris
Hey Íris, don't make it bad.
Ei, Íris, não fique mal,
Take a sad song and make it better.
Escolha uma música triste e fique melhor.
Remember to let her into your heart,
Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração,
Then you can start to make it better.
Então você pode começar a ficar melhor.
Hey Íris, don't be afraid.
Ei, Íris, não tenha medo,
You were made to go out and get her.
Você foi feita para sair e conquistá-la.
The minute you let her under your skin,
No minuto que você deixá-la entrar na sua pele,
Then you begin to make it better.
Então você começará a ficar melhor.
And anytime you feel the pain, hey Íris, refrain,
E sempre que você sentir a angústia, ei, Íris, contenha-se,
Don't carry the world upon your shoulders.
Não carregue o mundo em suas costas.
For well you know that it's a fool who plays it cool
Com razão, você sabe que é o bobo quem mantém a cabeça fria,
By making his world a little colder.
Por deixar este mundo um pouquinho mais frio...
Hey Íris, don't let me down.
Ei, Íris, não me decepcione,
You have found her, now go and get her.
Você encontrou-a, agora vá e conquiste-a.
Remember to let her into your heart,
Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração,
Then you can start to make it better.
Então você pode começar a ficar melhor.
Marcadores: Siri








<< Home