Segunda-feira, 19 de Maio de 2008
Terça-feira, 30 de Outubro de 2007
Sexta-feira, 26 de Outubro de 2007
Quarta-feira, 17 de Outubro de 2007
Segunda-feira, 15 de Outubro de 2007
Quinta-feira, 11 de Outubro de 2007
Hang On Sloopy
I wanna hear everybody singing with me!
Agora escutem Mark cantando a mesma música mas com uma pequena alteração na letra (Quem primeiro acertar qual é essa mudança ganhará um prêmio!!!)
Marcadores: Oldies But Goldies
Terça-feira, 9 de Outubro de 2007
Sábado, 6 de Outubro de 2007
Sexta-feira, 5 de Outubro de 2007
Quinta-feira, 4 de Outubro de 2007
Terça-feira, 2 de Outubro de 2007
Segunda-feira, 1 de Outubro de 2007
Sábado, 29 de Setembro de 2007
Sexta-feira, 28 de Setembro de 2007
Quarta-feira, 26 de Setembro de 2007
Terça-feira, 25 de Setembro de 2007
Segunda-feira, 24 de Setembro de 2007
Sexta-feira, 21 de Setembro de 2007
Terça-feira, 18 de Setembro de 2007
Segunda-feira, 17 de Setembro de 2007
Rhythm Of The Rain
From Mark With Love To Tel
Agora, clique no controle abaixo para ouvir Mark cantando para Tel (espero que ela sobreviva à essa experiência traumática...)
Marcadores: Oldies But Goldies
Sexta-feira, 14 de Setembro de 2007
Segunda-feira, 10 de Setembro de 2007
Quinta-feira, 6 de Setembro de 2007
Terça-feira, 4 de Setembro de 2007
Quinta-feira, 30 de Agosto de 2007
Quinta-feira, 23 de Agosto de 2007
Sexta-feira, 17 de Agosto de 2007
Quinta-feira, 16 de Agosto de 2007
Quarta-feira, 15 de Agosto de 2007
Quinta-feira, 9 de Agosto de 2007
Quarta-feira, 8 de Agosto de 2007
Nunca Se Case Com Um Ferroviário
Have you been broken-hearted once or twice
Você já teve o coração partido algumas vezes?
If it's yes how did you feel at his first lies
Se sim, como você se sentiu nas primeiras mentiras dele?
If it's no you need this good advice
Se não, você precisa desse bom conselho
REFRAIN:
Never marry a Railroad man
Nunca se case com um ferroviário
He loves you every now and then
Ele ama você de vez em quando
His heart is at his new train. No, no, no
Seu coração está no seu trem novo
Don't fall in love with a Railroad man
Não se apaixone por um ferroviário
If you do forget him if you can
Esqueça-o se puder
You're better off without him ah...
Você estará melhor sem ele
Have you ever been restless in your bed
Você já se esteve inquieta na sua cama, sem conseguir dormir
And so lonely that your eyes became wet
E tão solitária que seus olhos se umedeceram?
Let me tell you then one thing mmm...
Deixe-me dizer-lhe então uma coisa mmm..
REFRAIN
Marcadores: Oldies But Goldies





